El porpósito de este libro, además de presentar los textos en su lengua original, es ofrecer una idea aproximada de la sensibilidad poe´tica que permeaba la mirada de los nahuas, en los momentos literarios más lúcidos de las traducciones de Miguel León-Portilla, la persona que -sin duda- más se ha acercado, y desde la lmás honda sabiduría y la sensiblidad e inteligencia más finas, a las profundidades.